【域外文化】李后强:从日语的“杂文”特点看日本民族的性格特征
从日语的“杂文”特点
看日本民族的性格特征
李后强
一、日语文字体系的多元构成与文化融合密码
日语文字系统堪称世界语言史上的独特存在,其构成要素包含汉字、平假名、片假名以及外来语(主要来自英语,还要罗马字拼音),形成“三位一体”的复合文字体系,具有典型的“杂文”(大杂烩)特点。这种文字架构本质上是一种文化编码系统,其中汉字承载着中华文明的哲学思维,平假名演绎着日本本土的审美意识,片假名则成为吸收西方文明的符号接口。这种独特的语言结构,反映了日本文化的一些特点,比如包容性和实用性,而大和民族的隐忍性和生存力则是集中体现。

(一)汉字
汉字是在奈良时代(710年—794年)传入日本的。当时,日本为了吸收中国的先进文化,派遣大量的遣唐使到中国学习,汉字也随之传入。汉字在日语中具有重要的地位,主要用于表示事物的名称、动作、形态等。日语中的汉字发音有两种主要方式:音读(onyomi)和训读(kunyomi)。音读是模仿汉字传入时的汉语发音,而训读则是根据日语原有的发音来读汉字。例如,“山”这个汉字,在日语中音读为“さん”(san),训读为“やま”(yama)。
(二)假名
假名是日语的音节文字,分为平假名和片假名。平假名主要用于表示日语的固有词汇和语法要素,如助词、动词的活用形式等。片假名主要用于表示外来语、拟声词、拟态词等。平假名和片假名都是由汉字的草书和楷书演变而来的。例如,平假名“あ”是由汉字“安”的草书演变而来的,片假名“ア”是由汉字“阿”的楷书演变而来的。
(三)外来语
随着时代发展,日语中吸收了大量外来语,主要是来自英语的词汇。这些外来语通常用片假名表示。例如,“テレビ”(teerebi)是来自英语的“television”,“コンピュータ”(konpyuuta)是来自英语的“computer”。此外,日语中也有一些来自其他语言的外来语,如来自荷兰语的“ジャム”(jamu,果酱)和来自葡萄牙语的“パン”(pan,面包)。还有“時計”(とけい)一词,左侧“時”是汉字表意,右侧“計”是训读发音,而现代日语中更常用片假名“タイマー”直接音译英语“timer”。这种“一义三形”的现象,折射出日本文化对实用主义的极致追求。

二、日语的发展历史与代表性作品
(一)日语早期时期(公元3世纪至8世纪)
在这个时期,日本还没有自己的文字,人们只能通过口头传承来传递信息。随着汉字的传入,日本开始使用汉字来记录日语。最初,日本人只是简单地借用汉字的音和形来表示日语的发音,这种方法称为万叶假名。例如,用汉字“八”表示日语的发音“は”(ha),用汉字“十”表示日语的发音“じゅう”(juu)。在这个时期,日语的语法和词汇都比较简单,主要以口头语言为主。
(二)日语中期时期(8世纪至12世纪)
在这个时期,日本开始创造自己的文字——假名。平假名和片假名的出现,使日语的书面表达更加方便和灵活。同时,日语的语法和词汇也得到进一步发展。从奈良时代到平安时代,还出现了许多重要的文学作品,如《万叶集》《古今和歌集》等。这些文学作品不仅反映了当时日本社会的生活和文化,也为日语的发展奠定了基础。
(三)日语佛影时期(12世纪至16世纪)
这个时期,日语受到佛教文化影响,出现了许多佛教用语和禅宗思想。同时,日语的口语和书面语之间也出现了一定的差异。从镰仓时代到室町时代,出现了许多武家文学作品,如《平家物语》《太平记》等。这些文学作品反映了当时日本武家社会的生活和思想。
(四)日语近期时期(16世纪至19世纪)
这个时期,日本与西方国家的接触逐渐增多,日语中吸收了一些外来语。同时,日语的语法和词汇也进一步规范化。这一时期出现了许多江户时代的文学作品,如《好色一代男》《浮世草子》等。这些文学作品反映了当时日本市民社会的生活和文化。
(五)日语现代时期(19世纪至今)
明治维新后,日本积极学习西方文化,甚至彻底西化,成为“东方的西方国家”,日语中吸收了大量外来语。同时,日语的语法和词汇也进一步现代化。从明治时代到大正时代,出现了许多现代日本文学作品,如夏目漱石的《我是猫》、芥川龙之介的《罗生门》等。这些文学作品反映了现代日本社会的生活和思想。

三、从日语的构成看日本民族的性格和价值观
(一)兼容并蓄,善于吸收外来文化
日语的构成充分体现了日本民族兼容并蓄的特点。从汉字的传入到外来语的吸收,日本民族始终保持着开放的心态,积极吸收外来文化的精华,并将其融入自己的文化中。这种兼容并蓄的精神不仅体现在日语中,也体现在日本的其他方面,如建筑、艺术、饮食等。例如,日本的建筑既有传统的和式建筑,也有现代的西式建筑;日本的艺术既有传统的茶道、花道,也有现代的动漫、音乐;日本的饮食既有传统的寿司、拉面,也有西式的汉堡、比萨。
(二)实用主义,注重实际效果
日语的构成也反映了日本民族实用主义的特点。日语中吸收了大量外来语,主要是为了满足实际生活需要。例如,随着计算机技术的发展,日语中出现了许多与计算机相关的外来语,如“コンピュータ”(computer)、“ソフトウェア”(software)、“ハードウェア”(hardware)等。这些外来语的使用,使日语能更好地适应现代社会发展。此外,日语中的一些语法结构和表达方式也体现了实用主义特点。例如,日语中的敬语体系非常发达,这是为了满足社会交往中对尊重和礼貌的需求。
(三)注重细节,追求完美
日语的构成和历史发展,也反映了日本民族注重细节、追求完美的特点。日语中的假名非常精致,每个假名都有自己的形状和发音。同时,日语的语法也非常复杂,有许多细微的差别。这种注重细节的精神不仅体现在日语中,也体现在日本的其他方面,如制造业、服务业等。例如,日本的制造业以高品质和高精度而闻名于世,日本的服务业也非常注重细节,能够为顾客提供贴心的服务。
(四)善于创新,不断发展
日语的构成和发展历史,也体现了日本民族善于创新、不断发展的特点。从万叶假名到平假名和片假名的创造,从外来语的吸收到现代日语的规范化,日语始终在不断发展和创新。这种创新精神不仅体现在日语中,也体现在日本的其他方面,如科技、经济等。例如,日本在电子、汽车、机器人等领域都取得了许多重要的创新成果,为世界经济发展做出了重要贡献。

四、日本民族融合的主要方式和特点
(一)大和民族的形成
日本的主体民族是大和民族,其形成过程是一个复杂的民族融合过程。在古代,日本有许多不同的部落和民族,如弥生人、绳文人、九州人、东北人等。这些部落和民族在长期的交流和融合中,逐渐形成了大和民族。在这个过程中,汉字的传入和佛教的传播起到了重要作用。汉字的传入使日本有了自己的文字,促进了日本文化的统一和发展。佛教的传播则加强了日本各地区之间的联系和交流,促进了民族融合。
(二)外来民族的融合
除了古代的部落和民族外,日本还吸收了一些外来民族的成分。例如,在古代,日本与朝鲜半岛和中国的交流比较频繁,一些朝鲜人和中国人移居到日本,与当地居民融合。在近现代,日本也吸收了一些西方国家的移民,如美国人、德国人、法国人等。这些外来民族的融合,为日本民族注入了新的活力,丰富了日本文化的多样性。
(三)民族融合的特点
日本的民族融合具有以下几个特点:
和平融合——日本的民族融合主要是通过和平的方式进行的,没有发生大规模的战争和冲突。
文化融合——在民族融合过程中,不同民族之间的文化交流起到了重要的作用。各个民族的文化相互借鉴、相互融合,形成了日本独特的文化。
血缘融合——不同民族之间的人口流动和通婚,促进了血缘融合。这种血缘融合使日本民族更加团结和统一。

五、语言混合背后的实用主义哲学
日语的混合特性,本质上是生存智慧的结晶。在资源匮乏的岛国环境中,日本人发展出独特的“拿来主义”语言策略:
(一)效率优先原则
通过汉字表意+假名注音的组合,实现信息传递的高密度化。如“自動車(じどうしゃ)”既保留汉字表意功能,又通过假名标注读音,比纯汉字书写节省30%的篇幅。
(二)成本控制机制
明治维新时期创造“和製漢語”(如“切手”对应postage stamp),用既有汉字组合表达新概念,避免重新造字的成本。现代日语中60%的外来语采用片假名音译,这种“语言快餐”模式极大降低了认知负荷。
(三)弹性适应策略
同一概念存在多重表达方式,如“电视台”可表述为“テレビ局(TV局)”“放送局”或“テレビジョン局”,根据语境选择最经济的表达形式。
日语的混合特性与日本民族性格形成镜像关系:
1.耻感文化与集体至上。语言中的敬语体系(尊敬语、谦让语、丁寧语)构建了严密的等级秩序,通过语言形式固化社会关系。如“食べます”(尊敬)与“食べる”(普通)的差异,体现对他人评价的高度敏感。
2.矛盾统一性。既崇尚“和”的集体主义,又保留“我慢”的个体忍耐。这种矛盾在语言中表现为——敬语体系强调身份差异,而“ですます体”又营造表面平等。
3.革新适应性。明治时期通过“文明开化”政策,将西方制度术语(如“議会”“憲法”)直接汉字化,实现制度移植的语言适配。这种“旧瓶装新酒”的能力,使日本在保留文化外壳的同时完成现代化转型。
从奈良时代汉字传入到现代外来语泛滥,日语始终遵循“实用导向”的整合逻辑:
1.平安时代的汉字驯化。将汉字从表意符号转化为表音工具(万叶假名),创造和歌文化,完成首次本土化改造。
2.江户时代的锁国创新。在封闭环境中发展“兰学”,用汉字翻译西方医学著作(如《解体新书》),建立自主知识体系。
3. 战后的全面西化。1945年后外来语占比激增,科技词汇90%采用片假名音译,语言系统成为社会变革的急先锋。
日语的过度混合也带来深层矛盾:
1.身份认同危机。年轻一代中“汉字力”下降导致传统文化断层,片假名滥用模糊了本土与外来概念的界限。
2.表达精度缺失。同一词汇的多重含义(如“手紙”既指信件又指厕纸)造成沟通障碍,反映价值判断的相对化。
3.创新动力衰减。过度依赖外来语导致原创概念匮乏,AI时代自然语言处理面临语义解析难题。
我们不难看到,日语的构成和发展,反映了日本民族的性格特征和价值观。日本民族具有兼容并蓄、实用主义、注重细节、善于创新等特点。这些特点不仅体现在日语中,也体现在日本的其他领域,如文化、经济、科技等方面。日本的成功秘诀就是两个字——融合!或者说,混合、组合、整合、结合、化合、融合!“合”是本质。日语是世界上独一无二的“杂文”,其“大杂烩”的本质是资源约束下的生存智慧,其混合特性既成就了日本现代化奇迹,也埋下文化认同的隐忧。这种语言现象揭示:任何文明的存续都需要在开放与坚守间寻找平衡。当日本继续书写其语言混合史时,或许需要重新审视古老智慧的缺陷,在文化整合与身份建构间找到新的支点。日本的民族融合过程也体现了日本民族的开放性和包容性。大和民族是在长期的民族融合过程中形成的,其文化具有多样性和独特性。这种民族融合的过程也为日本的发展注入了新的活力,使日本成为一个具有强大竞争力的国家。
2025年8月9日
来源:四川省地方志工作办公室
文/图:李后强(四川省社会科学院二级教授、博士生导师)

用户登录
还没有账号?
立即注册